lunes, 27 de julio de 2009

PACO IBAÑEZ - MALA REPUTACION

PACO IBAÑEZ
Georges Brassens
LA MALA REPUTACION



http://www.goear.com/listen/d2e58d9/La-mala-reputación-Paco-Ibañez







http://www.youtube.com/watch?v=DSyXQA4QiTw




http://www.youtube.com/watch?v=qldI6a8VZ0Q


En mi pueblo, sin pretensión,
tengo mala reputación.
Haga lo que haga es igual
todo lo consideran mal.

Yo no pienso, pues, hacer ningún daño
queriendo vivir fuera del rebaño.

No, a la gente no gusta que
uno tenga su propia fe.
No, a la gente no gusta que
uno tenga su propia fe.

Todos, todos me miran mal,
salvo los ciegos, es natural.

En la fiesta nacional
yo me quedo en la cama igual,
que la música militar
nunca me supo levantar.

En el mundo, pues, no hay mayor pecado
que el de no seguir al abanderado.

No, a la gente no gusta que
uno tenga su propia fe.
No, a la gente no gusta que
uno tenga su propia fe.

Todos me muestran con el dedo,
salvo los mancos, quiero y no puedo.

Si en la calle corre un ladrón
y a la zaga va un ricachón
zancadilla pongo al señor
y aplastado el perseguidor.

Esto sí que sí, que será una lata
siempre tengo yo que meter la pata.

No, a la gente no gusta que
uno tenga su propia fe.
No, a la gente no gusta que
uno tenga su propia fe.

Todos tras de mí a correr,
salvo a los cojos, es de creer.

En la fiesta nacional
yo me quedo en la cama igual,
que la música militar
nunca me supo levantar.

En el mundo, pues, no hay mayor pecado
que el de no seguir al abanderado.

No, a la gente no gusta que
uno tenga su propia fe.
No, a la gente no gusta que
uno tenga su propia fe.

Todos, todos me miran mal,
salvo los ciegos, es natural.

Leer más............


LLUIS LLACH - LA ESTACA

LLUIS LLACH
"L'ESTACA"
( LA ESTACA )



http://www.goear.com/listen/6c65188/L-estaca-Lluis-Llach




http://www.youtube.com/watch?v=4Zvz2GJaIqI




http://www.youtube.com/watch?v=44nxSdE1FMY



L'ESTACA
LA ESTACA

L'avi Siset em parlava
El viejo Siset me hablaba
De bon matí al portal
Al amanecer, en el portal,
Mentre el sol esperàvem
Mientras esperábamos la salida del sol
I els carros vèiem passar.
Y veíamos pasar los carros.


Siset: ¿ que no veus l'estaca
Siset: ¿ No ves la estaca
On estem tots lligats?
A la que estamos todos atados?
Si no podem desfer-nos-en
Si no conseguimos liberarnos de ella
Mai no podrem caminar!
Nunca podremos andar.



Si estirem tots, ella caurà
Si tiramos fuerte, la haremos caer.
I molt de temps no pot durar,
Ya no puede durar mucho tiempo.
Segur que tomba, tomba, tomba !
Seguro que cae, cae, cae,
Ben corcada deu ser ja.
Pues debe estar ya bien podrida.



Si jo l'estiro fort per aquí
Si yo tiro fuerte por aquí
I tu l'estires fort per allà,
Y tú tiras fuerte por allí,
Segur que tomba, tomba, tomba,
Seguro que cae, cae, cae,
I ens podrem alliberar.
Y podremos liberarnos.



Però, Siset, fa molt temps ja:
Pero, Siset, ha pasado tanto tiempo ya :
Les mans se'm van escorxant,
Las manos se me están desollando,
I quan la força se me'n va
Y en cuanto abandono un instante,
Ella és més ampla i més gran.
Se hace más gruesa y más grande.


Ben cert sé que està podrida
Ya sé que está podrida,
Però és que, Siset, pesa tant,
Pero es que, Siset , pesa tanto,
Que a cops la força m'oblida.
Que a veces me abandonan las fuerzas.
Torna'm a dir el teu cant:
Repíteme tu canción.


Si estirem tots, ella caurà
Si tiramos fuerte, la haremos caer.
I molt de temps no pot durar,
Ya no puede durar mucho tiempo.
Segur que tomba, tomba, tomba !
Seguro que cae, cae, cae,
Ben corcada deu ser ja.
Pues debe estar ya bien podrida.


Si jo l'estiro fort per aquí
Si yo tiro fuerte por aquí
I tu l'estires fort per allà,
Y tú tiras fuerte por allí,
Segur que tomba, tomba, tomba,
Seguro que cae, cae, cae,
I ens podrem alliberar.
Y podremos liberarnos.



L'avi Siset ja no diu res,
El viejo Siset ya no dice nada;
Mal vent que se l'emportà,
Se lo llevó un mal viento.
- Ell qui sap cap a quin indret -
- Él sabe hacia donde -,
I jo a sota el portal.
Mientras yo continúo bajo el portal.


I mentre passen els nous vailets
Y cuando pasan los nuevos muchachos,
Estiro el coll per cantar
Alzo la voz para cantar
El darrer cant d'en Siset,
El último canto de Siset
El darrer que em va ensenyar.
El último canto que él me enseñó.

Si estirem tots, ella caurà
Si tiramos fuerte, la haremos caer.
I molt de temps no pot durar,
Ya no puede durar mucho tiempo.
Segur que tomba, tomba, tomba !
Seguro que cae, cae, cae,
Ben corcada deu ser ja.
Pues debe estar ya bien podrida.


Si jo l'estiro fort per aquí
Si yo tiro fuerte por aquí
I tu l'estires fort per allà,
Y tú tiras fuerte por allí,
Segur que tomba, tomba, tomba,
Seguro que cae, cae, cae,
I ens podrem alliberar.
Y podremos liberarnos.








Leer más............


sábado, 25 de julio de 2009

BOB MARLEY - GET UP STAND UP

BOB MARLEY
GET UP, STAND UP
(Levantate, Defiendete)



http://www.goear.com/listen/2eadea6/Get-Up,-Stand-Up-Bob-Marley




http://www.youtube.com/watch?v=r1PbffNcbCo



Get up, stand up: Stand up for your rights !
Levantate, defiendete: Defiende tus derechos !
Get up, stand up: Stand up for your rights !
Levantate, defiendete: Defiende tus derechos !
Get up, stand up: Stand up for your rights !
Levantate, defiendete: Defiende tus derechos !
Get up, stand up: Don't give up the fight !
Levantate, defiendete: No abandones la lucha!


Preacherman, don't tell me,
Predicador, no me digas,
Heaven is under the earth.
Que el cielo esta bajo la tierra.
I know you don't know
Se que tu no sabes
What life is really worth.
Que la vida de verdad vale



It's not all that glitters is gold;
No todo lo que brilla es oro;
'Alf the story has never been told :
La mitad de la historia nunca lo dijo :
So now you see the light, eh !
Y ahora ves la luz, eh !
Stand up for your rights, come on !
Defiende tus derechos, vamos !



Get up, stand up: Stand up for your rights !
Levantate, defiendete: Defiende tus derechos !
Get up, stand up: Stand up for your rights !
Levantate, defiendete: Defiende tus derechos !
Get up, stand up: Stand up for your rights !
Levantate, defiendete: Defiende tus derechos !
Get up, stand up: Don't give up the fight !
Levantate, defiendete: No abandones la lucha!



Most people think,
La mayoria de la gente piensa,
Great god will come from the skies,
Que el gran dios vendra del cielo,
Take away everything
Desapareciendo todo
And make everybody feel high.
Y haciendolos sentir en las alturas.



But if you know what life is worth,
Pero si sabes lo que vale la vida,
You will look for yours on earth:
Tu buscaras a los tuyos en la tierra:
And now you see the light,
Y ahora ves la luz,
You stand up for your rights. jah!
Defiende tus derechos! Jah



Get up, stand up! (jah, jah !)
Levantate, defiendete ! (Jah-Jah !)
Stand up for your rights! (oh-hoo!)
Defiende tus derechos ! (ohh-hoo !)
Get up, stand up! (get up, stand up !)
Levantate, defiendete! (levantate, defiendete !)
Don't give up the fight! (life is your right !)
No abandondes la lucha! (la vida es tu derecho !)



Get up, stand up! (so we can't give up the fight !)
Levantate, defiendete ! (no podemos abandonar la lucha !)
Stand up for your rights! (lord, lord!)
Defiende tus derechos ! (señor, señor)
Get up, stand up! (keep on struggling on!)
Levantate, defiendete ! (sigamos en la lucha!)
Don't give up the fight ! (yeah!)
No abandones la lucha ! (yeah!)



We sick an' tired of-a your ism-skism game
Estamos enfermos y cansados de tu juego
Dyin' 'n' goin' to heaven in-a jesus' name, lord.
Muriendo en nombre de dios, señor.
We know when we understand:
Lo sabremos que cuando lo entendamos:
Almighty god is a living man.
El Todopoderoso es un hombre vivo



You can fool some people sometimes,
Puedes engañar a algunas personas a veces,
But you can't fool all the people all the time.
Pero no puedes engañar a toda la gente siempre.
So now we see the light (what you gonna do?),
Ahora vemos la luz (que haras?),
We gonna stand up for our rights! (yeah, yeah, yeah!)
Defenderemos nuestros derechos! (yeah, yeah yeah!)



Oh, you better :
Asi que mejor :
Get up, stand up! (in the morning ! git it up !)
Levantate, defiendete !
Stand up for your rights ! (stand up for our rights !)
Defiende tus derechos !
Get up, stand up!
Levantate, defiendete !


Don't give up the fight ! (don't give it up, don't give it up!)
No abandones la lucha !
Get up, stand up! (get up, stand up!)
Levantate, defiendete !
Stand up for your rights! (get up, stand up!)
Defiende tus derechos!
Get up, stand up!
Levantate, defiendete !


Don't give up the fight! (get up, stand up!)
No abandones la lucha !
Get up, stand up !
Levantate, defiendete !
Stand up for your rights !
Defiende tus derechos !
Get up, stand up !
Levantate, defiendete !

Don't give up the fight!
No abandones la lucha!




Leer más............


martes, 21 de julio de 2009

NATALIA ESTEMIROVA - ASESINADA

NATALIA ESTEMIROVA
( Activista Pro Derechos Humanos Rusa )


ASESINADA el 15-de Julio-2009

JUSTICIA
por el secuestro y asesinato
de Natalia Estemirova


¡Actúa!

Ciberacción de Amnistía Internacional.







http://es.wikipedia.org/wiki/Natalia_Estemirova



La defensora de derechos humanos Natalia Khusainova Estemirova (en ruso: Наталья Хусаиновна Эстемирова) (1959 o 1965 (Duda) – 15 de julio de 2009) – contacto de Amnistía Internacional desde hace muchos años - fue secuestrada por personas desconocidas, de su casa en Grozni (Chechenia) ,el miércoles 15 de julio de 2009, alrededor de las 8.30 a.m. , en un momento en que estaba trabajando en casos "extremadamente sensibles" de abusos contra los derechos humanos en Chechenia.

Dos testigos afirmaron haber visto que al salir de su casa , Estermirova fue , introducida a la fuerza en un coche, que partió con dirección desconocida. ,mientras gritaba que estaba siendo secuestrada.

Su cuerpo apareció unas horas más tarde, a las 4.30 p.m., con heridas de bala en la cabeza y el tórax, en una zona boscosa a unos cien metros de la carretera federal "Kavkaz", cerca del pueblo de Gazi-Yurt, Nazran (Ingusetia).


Natalia era miembro de la ONG rusa Memorial.
Su trabajo durante los últimos años, ha sido crucial a la hora de documentar violaciones de derechos humanos en el Cáucaso Norte, en especial desapariciones forzadas, ejecuciones, torturas y malos tratos cometidos desde el inicio de la segunda guerra de Chechenia en el año 2000.

Su esfuerzo ha merecido numerosos premios internacionales.
Este crimen se une a los asesinatos de las periodistas
Anna Politkovskaya
y Anastasia Baburova
y del abogado Stanislav Markelov,
entre otros, y demuestra las condiciones que afrontan los defensores de derechos humanos en la Federación Rusa, y la impunidad en la que se mueven sus asesinos.

Os rogamos que descarguéis este mensaje a título individual en la web del presidente de la Federación Rusa:

sección “send a letter”
y después, “e-mailing the president”.




También podéis dirigirlo al embajador de la Federación rusa en España el Excmo. Sr. Alexander Kuznetsov
email: embrues@infonegocio.com


Carta o correo a Enviar:

Sr Presidente o Sr. Embajador:

Quisiera expresar mi rotundo rechazo e indignación por el secuestro y asesinato de la defensora de derechos humanos Natalia Estemirova, cuyo cadáver con diversas heridas de bala apareció el pasado 15 de julio a las pocas horas de ser secuestrada.

Este crimen vil se une a los asesinatos de las periodistas Anna Politkovskaya y Anastasia Baburova y del abogado Stanislav Markelov, entre otros, y demuestra las condiciones que afrontan los defensores y defensoras de derechos humanos en la Federación Rusa, y la absoluta impunidad en la que se mueven sus asesinos.

Quisiera recordar a las autoridades que tienen la obligación de esclarecer de manera rápida y completa estos crímenes, llevando ante los tribunales a sus inspiradores y autores materiales, y terminando de una vez con la impunidad de la que gozan los que atacan a quienes denuncian violaciones de derechos humanos en la Federación Rusa en general y en el Cáucaso Norte en particular.

También es obligación de las autoridades rusas garantizar que periodistas, abogados y defensores de los derechos humanos puedan llevar a cabo su trabajo con seguridad y sin sufrir acoso o intimidación.


Atentamente,






http://www.youtube.com/watch?v=Du0aGCZGMNM


Enlaces Para saber más:
http://www.elpais.com/articulo/internacional/ONG/Memorial/sale/Chechenia/temor/asesinatos/elpepuint/20090719elpepiint_6/Tes

http://www.publico.es/agencias/efe/239486/orlov/desdice/acusacion/kadirov/asesinato/estemirova

Leer más............


ROLLING STONES - GIMME SHELTER

THE ROLLING STONES
GIMME SHELTER
(Dame Refugio)







http://www.goear.com/listen/5761257/Gimme-Shelter-The-Rolling-Stones




http://www.youtube.com/watch?v=Sl7-gP1cW6Q




http://www.youtube.com/watch?v=LJMnES7WoT4









GIMME SHELTER
Dame Refugio



Ooh, a storm is threatening my very life today
Ooh una tormenta esta amenazando hoy mi vida
if i don't get some shelter, oh yeah i'm gonna fade away
Si no encuentro un refugio, Oh si duraré poco

War, children,
La guerra, chicos,
it's just a shot away,
esta a solo una Bala de distancia ,
it's just a shot away
esta a solo una bala de distancia

War, children,
La guerra, chicos,
it's just a shot away,
esta a solo una Bala de distancia ,
it's just a shot away
esta a solo una bala de distancia

Ooh, see the fire is sweepin, our very streets today
Ooh, Veo que el fuego esta barriendo hoy nuestra calle
Burns like a red coal carpet,
Arde como una alfombre roja de carbón,
mad bull lost its way
ese toro rabioso perdió su dirección

Rape, Murder,
Violación, Asesinato
it's just a shot away,
esta a solo una Bala de distancia ,
it's just a shot away
esta a solo una bala de distancia

Rape, Murder,
Violación, Asesinato
it's just a shot away,
esta a solo una Bala de distancia ,
it's just a shot away
esta a solo una bala de distancia

Rape, Murder,
Violación, Asesinato
it's just a shot away,
esta a solo una Bala de distancia ,
it's just a shot away
esta a solo una bala de distancia

Mmm, the flood is threatening, my very life today
Mmm el diluvio esta amenazando hoy mi vida
Gimme, gimme shelter, or i'm gonna fade away
Dame, dame refugio, si no duraré poco

War, children,
La guerra, chicos,
it's just a shot away,
esta a solo una Bala de distancia ,
it's just a shot away
esta a solo una bala de distancia


I said, love, sister,
Te digo, que el amor, hermana,
It's just a kiss away,
Esta a solo un beso de distancia
It's just a kiss away
Esta a solo un beso de distancia
it's just a kiss away,
Esta a solo un beso de distancia
it's just a kiss away,
Esta a solo un beso de distancia
kiss away,
Un beso de distancia
kiss away,
Un beso de distancia
yeah....
yeah....

Leer más............


Blog Widget by LinkWithin